4 And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof.
4 ‘Passa in mezzo alla città, in mezzo a Gerusalemme, e fa’ un segno sulla fronte degli uomini che sospirano e gemono per tutte le abominazioni che si commettono in mezzo di lei’.
Look, lady, a lot of murders are committed in this town every day.
delitti se ne commettono tutti i giorni.
What infamies are committed in your name!
Quali infamie sono impegnati a vostro nome!
It would compel us to attribute to divine inspiration all the absurdities and errors which appear, and all the horrors, follies, base deeds, and cowardly actions which are committed, in the world.
In tale ipotesi bisognerebbe attribuire all’ispirazione divina tutte le assurdità e gli errori; tutti gli orrori, le turpitudini, le viltà e le sciocchezze che si commettono nel mondo.
When confronted with the lies and crimes that are committed in the name of the fight against drugs, words are not enough.
Rispetto alle menzogne ed ai crimini commessi in nome della lotta contro le droghe, le parole non bastano.
“Oh Liberty, how many crimes are committed in thy name?”
"Oh Libertà, quanti crimini vengono commessi in tuo nome?"
We are committed in developing our leaders and therefore review our leadership teams and plan their succession regularly.
Siamo impegnati a far crescere i nostri leader; per questo riesaminiamo i nostri team di leadership e pianifichiamo su base regolare il loro avvicendamento.
We are committed in conscience, under the inspiration of an active humanism, to contribute to respect for all forms of life and to the well-being and fulfillment of all human beings.
Ci impegniamo in coscienza, sotto l'ispirazione di un umanesimo attivo, a contribuire al rispetto di tutte le forme di vita e al benessere e alla realizzazione di tutti gli esseri umani.
We are committed in all circumstances to respect religious and cultural differences, and to working amicably to facilitate greater trust among believers of all faiths and non-believers.
Siamo impegnati, in ogni circostanza, a rispettare le differenze religiose e culturali, e ad operare amichevolmente al fine di promuovere una maggiore fiducia tra i credenti di tutte le religioni e i non credenti.
His Son, Jesus Christ, took upon Himself the weight of our sins and the injustices that are committed in the world to the end that we can be free from the consequences.
Suo Figlio, Gesù Cristo, ha preso su di Sé il peso dei nostri peccati e delle ingiustizie che vengono commesse nel mondo perché possiamo essere liberi dalle loro conseguenze.
The many violations of their rights that are committed in the world painfully wound the conscience of every person of good will.
Le molteplici violazioni dei loro diritti che si commettono nel mondo feriscono dolorosamente la coscienza di ogni uomo di buona volontà.
Both our employees and the company itself are committed in numerous areas and at numerous levels to the positive, sustainable development of society.
Sia i nostri collaboratori che l’azienda in sé si impegnano nei più svariati campi e a tutti i livelli a favore di uno sviluppo positivo e sostenibile della società.
The local church has welcomed the brothers generously and they are committed in various ways: organising prayers, training programs, architecture.
Ci sono anche degli impegni nella Chiesa locale, dove l’accoglienza riservata ai fratelli è stata generosa: l’organizzazione di preghiere, programmi di formazione, lavori di architettura.
[6] ISPA measures are committed in annual tranches, i.e. committed are spread at least over two years.
[6] Le risorse ISPA vengono impegnate in tranches annuali, ossia gli impegni coprono un periodo di almeno due anni.
“How many crimes are committed in the name of justice!
«Quanti delitti si commettono in nome della giustizia!
I invite you to pray together to Our Lady for the victims and also for those who, with great generosity, are committed in the rescue efforts.
E vi invito a pregare insieme la Madonna per le vittime e anche per quelli che con grande generosità si impegnano nelle opere di soccorso.
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State;
a) quando il reato è commesso in un qualunque territorio sotto la sua giurisdizione o a bordo di una nave o un aereo registrato presso lo Stato;
Prosecutors explained how often criminal acts are committed in Switzerland – far more often than numerous visitors would have thought.
Alcuni procuratori pubblici informano sulla frequenza di atti criminali in Svizzera: più di quanti molti visitatori si immaginassero.
To all the sick, I assure special prayers which I extend to all who are nursing them and are committed in various ways to eradicating Hansen’s disease.
A tutti i malati assicuro una speciale preghiera, che estendo a quanti li assistono e, in diversi modi, si impegnano a sconfiggere il morbo di Hansen.
This is the goal to which we are committed in our daily work for you because as our customer, you shall and must be completely sastisfied with result of our work.
Nella quotidianità ci sentiamo obbligati durante il lavoro a perseguire questo obiettivo elevato, perché voi dovete e avete il diritto di essere pienamente soddisfatti del risultato del nostro lavoro.
Let us entrust to her expectant mothers, families, health-care workers and volunteers who are committed in so many ways to the service of life.
A Lei affidiamo le donne in attesa, le famiglie, gli operatori sanitari e i volontari che si impegnano in molti modi al servizio della vita.
Raising the matter of the follies and atrocities that are committed in the name of the ban is counterproductive.
Sollevare la questione delle follie e delle atrocità che vengono commesse nel suo nome è controproducente.
Crimes against humanity are widespread or systematic attacks on the civilian population, irrespective of whether the people are nationals or non-nationals and irrespective of whether the attacks are committed in time of war or in time of peace.
I crimini contro l’umanità sono attacchi diffusi o sistematici contro la popolazione civile, indipendentemente dal fatto che si tratti di popolazione nazionale o non-nazionale e dal fatto che gli attacchi avvengano in periodo di guerra o di pace.
We, at the European Environment Agency, fully support the EU's long-term objectives and are committed in our next multi-annual programme (2014-2018) to provide utmost support to achieving them.
In qualità di membri dell’Agenzia europea dell’ambiente appoggiamo pienamente gli obiettivi a lungo termine dell’UE e ci impegniamo nell’ambito del prossimo programma pluriennale (2014-2018), nell’intento di offrire massimo sostegno al loro conseguimento.
"We will continue with this policy [of not informing the public] whenever crimes are committed in refugee facilities, " he said.
"Noi continueremo con questa politica [di non informare l'opinione pubblica], quando i reati sono commessi nelle strutture temporanee per profughi", egli ha detto.
7.5145449638367s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?